翻訳メモ:手持ちぶさた

手持ち無沙汰(てもちぶさた)


何もすることがなくて、間がもたないこと。所在ないこと。また、そのさま。
「応接室で待たされて、―で困った」



最合適的中文翻譯當然會看情況,不過……

「閒的發慌」或是「閒著也是閒著」

都很適合